Последние новости


15:18
Германия остановила поставки вооружений Казахстану
11:30
Опубликован список погибших во время беспорядков сотрудников КНБ Казахстана
13:08
Госдума расширила полномочия полицейских
01:00
"Судьбоносные последствия": что нельзя делать в полное солнечное затмение
12:47
Названа категория людей, для которых COVID-19 особенно опасен
21:16
Россиянам раскрыли правду о конце пандемии
15:30
Португалия приостановит вакцинацию препаратом AstraZeneca в некоторых возрастных группах
20:00
Вашингтон внес в "черный" список китайские фирмы и лаборатории из сферы технологий
13:00
Российский фрегат столкнулся с гражданским судном
09:30
В США казнили убившего «колдунью» мужчину
13:10
Власти США объявили Нью-Йорк городом анархии
07:00
А из нашего окна Белоруссия видна
08:00
Путин-суперагент с вакциной попал на обложку крупной газеты
06:00
Япония сочла необоснованным решение по пострадавшим от черного дождя в Хиросиме
12:49
Евросоюз высказался о выборах в Белоруссии
07:00
Что изменится в жизни россиян с 1 августа
13:56
«И никуда уходить не собирается»
13:48
Каннский кинофестиваль в 2020 году окончательно отменили
13:00
Мальдивы откроют границы для туристов в июле
13:43
Apple представила iOS 14: новые функции и дизайн
13:41
Американская нефть подорожала до максимума с весны
13:37
Семья во время карантина построила во дворе паб
08:30
Осужденного экс-мэра Владивостока переводят в другую колонию
07:30
Школьники смогут сдавать ЕГЭ без масок и перчаток
06:30
Глава ВОЗ сообщил о научном прорыве в лечении коронавируса
08:30
Власти США возобновляют смертную казнь
01:00
Темнокожие борцы за равноправие не любят белых. Почему в США это не считают расизмом?
12:10
Волна вандализма в отношении вышек 5G дошла до Польши
12:09
В Берлине прокомментировали задержание российского музыканта
08:47
Samsung может устроить онлайн-презентацию новых гаджетов
Больше новостей

Несколько сюжетных линий, сплетенных воедино


Культура
422

Едва ли не все обаяние творчества Харуки Мураками заключается в его литературном стиле. Причем образ его стиля для русскоязычного читателя создал Дмитрий Коваленин — переводчик главных книг Мураками на русский язык. В его переводе был издан предыдущий роман писателя «Бесцветный Цкуру Тадзаки и годы его странствий». В «Убийстве Командора» ему на смену пришел Андрей Замилов, у которого в активе тоже есть ряд переводов текстов Мураками на русский язык, хотя и не столь внушительный, как у Коваленина. И уже с первых страниц «Убийства Командора» ты перестаешь задумываться о том, кто именно перевел этот текст, потому что начинаешь чувствовать, что имеешь дело с самим Мураками. «Почтовая лошадь просвещения», в роли которой в этом случае выступил Андрей Замилов, достигла цели: текст дошел до читателя без «фальшивых нот» и смысловых потерь. У читателя есть шанс полностью погрузиться в мир, созданный воображением японского писателя, для этого достаточно открыть книгу и начать ее читать.

Мураками как настоящий мастер с самого начала и на протяжении всего повествования расставляет ловушки для читателя, не позволяющие ослабевать его вниманию. Каждая страница его романа проникнута тайной, на них возникают литературные герои, которые поначалу ведут себя в соответствии со всеми стереотипами, встроенными в наше сознание десятилетиями чтения художественных текстов. Но затем автор совершает искусный сюжетный маневр, отвлекая нас от основной сюжетной линии и главного героя, а потом вдруг возвращается к ней — и обрушивает на нас какую-то неожиданную информацию, о существовании которой мы, возможно, подозревали, но не предполагали, что она будет именно такой. Мураками начинает свое повествования с одной сюжетной точки, и это очень эмоциональное событие: в «Убийстве Командора» это слова жены главного героя о том, что она хочет с ним развестись. Потом автор уводит нас в сторону от этого события, начинает плодить новых героев и новые сюжетные линии, а потом снова возвращается в то место, с которого начал свой рассказ. И тогда мы понимаем, что нам тоже хотелось вернуться в это место, разузнать все подробности драмы, развернувшейся в жизни главного героя.

Но воспринимаем мы их уже совершенно иначе, чем когда только что открыли книгу. Мы уже хорошо знаем главного героя, смотрим на мир его глазами и уже не нуждаемся в сильных эмоциях, мы хотим знать про него все, потому что его история — это уже и наша история тоже. Главный герой развелся, с кем не бывает, но на него это событие оказало столь сильное воздействие, что он отказывается от написания портретов — его основного источника доходов, и пытается начать в жизни что-то новое, то, чего он не мог сделать, пока его жизнь шла по заданному пути. Он поселяется в доме, где жил другой художник, намного более известный, нежели он сам, и у этого художника тоже есть своя тайна: в конце тридцатых годов он уехал учиться живописи в Вену, но, вернувшись оттуда, обратился к изобразительной манере, принятой в традиционной японской живопис